loader-img
loader-img-2

یادداشت های زیر زمینی نوشته فیودور داستایوفسکی انتشارات چشمه

5 / -
like like
like like
پیشنهاد ما

معرّفی کتاب یادداشت‌های زیر زمینی:

- سال انتشار کتاب یادداشت‌های زیر زمینی:

یادداشت‌های زیر زمینی (به روسی Записки изъ подполья) رمانی است که در سال 1864 توسط داستایفسکی منتشر شد.

 

سبک داستانی یادداشت‌های زیر زمینی:

بسیاری آن را یکی از اولین رمان‌های اگزیستانسیالیستی می‌دانند.
اگرچه رمان به روایت اول شخص نوشته شده است، اما "من" هرگز واقعاً کشف نمی شود. نحو ممکن است گاهی "چند لایه" به نظر برسد. فاعل و فعل اغلب در ابتدای جمله هستند قبل از اینکه مفعول به عمق افکار راوی برود. راوی بسیاری از مفاهیم خود را تکرار می‌کند.

در فصل 11، راوی به حقارت خود نسبت به اطرافیانش اشاره می‌کند و گوش دادن به مردم را مانند "گوش دادن از طریق شکاف زیرزمین" توصیف می‌کند. فضایی در زیر زمین که برای انسان به اندازه کافی بزرگ نیست، اما جوندگان و حشرات در آن زندگی می‌کنند. طبق فولکلور روسی‌، این مکان همچنین مکانی است که ارواح شیطانی در آن زندگی می‌کنند.

 

خلاصه‌ای از داستان یادداشت‌های زیر زمینی:

این رمان خود را به عنوان گزیده ای از خاطرات پر سر و صدا یک راوی تلخ، منزوی و بی نام (که منتقدان عموماً از آن به عنوان مرد زیرزمینی یاد می‌کنند) نشان می‌دهد که یک کارمند دولتی بازنشسته است که در سن پترزبورگ زندگی می‌کند. بخش اول با نام زیرزمین داستان به صورت مونولوگ از طریق دفتر خاطرات مرد زیرزمینی روایت می‌شود و به فلسفه معاصر روسیه، به‌ویژه کتاب «چه باید کرد» نیکولای چرنیشفسکی حمله می‌کند. قسمت دوم کتاب با نام «به مناسبت برف نمناک» وقایع خاصی را توصیف می‌کند که به نظر می‌رسد در حال نابودی و گاه نوسازی مرد زیرزمینی است که به‌عنوان یک شخص اول، راوی غیرقابل اعتماد و ضدقهرمان عمل می‌کند.

 

بخش‌هایی از کتاب:

من مردی مریضم… مردی بدجنسم. مردی نچسب. به گمانم کبدم درد می‌کند. بااین‌حال چیزی از بیماری‌ام نمی‌دانم، و یقین ندارم دردم از چیست. تحت هیچ مداوایی نیستم، هرگز نبوده‌ام، هر چند برای علم پزشکی و پزشکان احترام قایلم. اضافه بر این‌ها، بی‌نهایت خرافاتی‌ هم هستم؛ خب، دست‌کم این‌قدری که به پزشکی احترام بگذارم (به اندازه‌ای درس ‌خوانده‌ام که خرافاتی نباشم، اما هستم). نه آقا، تن به درمان ندادنم از بدجنسی است. البته حالا، حتم دارم شما آن‌قدر مرحمتی ندارید که این را بفهمید. اما من، آقا، من می‌فهمم. البته نخواهم توانست برای‌تان توضیح دهم که، در این مورد، چه ‌کسی از بدجنسی من رنج خواهد برد؛ به‌خوبی می‌دانم که به‌‌هیچ‌روی با سرپیچی از درمان اطبا نمی‌توانم روی‌شان را کم کنم. بهتر از هر کسی می‌دانم که به این ترتیب فقط به خودم آسیب می‌رسانم و نه هیچ‌کس دیگر. اما باز هم اگر درمانی نمی‌پذیرم، از بدجنسی است. کبدم درد می‌کند؛ بسیار خوب، بگذار دردش از این هم بدتر شود! مدت مدیدی است که این‌طور زندگی می‌کنم ــ حدود بیست سال. حالا چهل‌ساله‌ام. سابق بر این کارمند دولت بودم؛ حالا دیگر نیستم. صاحب‌منصبِ بدجنسی بودم. بی‌ادب بودم و از بی‌ادبی لذت می‌بردم. رشوه که قبول نمی‌کردم پس، به جبران مافات، این ‌کم‌ترین پاداش را به خودم روا می‌دانستم. (شوخی بدی بود، اما خطش نخواهم زد. به این خیال آن را نوشتم که خیلی زیرکانه از آب درآید؛ اما حالا، خودم می‌بینم که فقط میل زننده‌ای به خودنمایی داشته‌ام ــ به‌عمد خطش نخواهم زد!

 

درباره‌ی داستایوفسکی

فیودور میخایلوویچ داستایِفسکی یا داستایِوسکی؛ مشهورترین و بی‌بدیل‌ترین نویسنده‌ی روسی که پیامبر روسیه می‌خوانندش در سی‌ام اکتبر 1821 در مسکو در آپارتمانی که در جوار بیمارستان مارینسکی بود و پدرش در آنجا به طبابت مشغول بود، بدنیا آمد اما...

معرّفی داستایوفسکی و مشاهده‌ی تمام کتاب‌ها

 

مضامین و زمینه‌های رمان یادداشت‌های زیر زمینی:

روایت مرد زیرزمینی مملو از اشارات ایدئولوژیک و گفتگوهای پیچیده در مورد فضای سیاسی آن دوره است. داستایفسکی با استفاده از داستان های خود به عنوان سلاح گفتمان ایدئولوژیک، ایدئولوژی های زمان خود، عمدتاً نیهیلیسم و خودگرایی عقلانی را به چالش می کشد.

در قسمت دوم، فحاشی مرد زیرزمینی در حالی که با لیزا در تاریکی می‌نشینند، و پاسخ او به آن، نمونه ای از چنین گفتمانی است. لیزا معتقد است که می تواند زنده بماند و از طریق فاحشه‌خانه اش به عنوان وسیله ای برای دستیابی به رویاهایش برای عملکرد موفق در جامعه بالا برود. با این حال، همانطور که مرد زیرزمینی در شعارهای خود اشاره می کند، چنین رویاهایی مبتنی بر اعتماد اتوپیایی نه تنها به سیستم‌های اجتماعی موجود، بلکه همچنین توانایی بشر برای جلوگیری از فساد و غیرعقلانی به طور کلی است. نکاتی که در قسمت اول در مورد لذت مرد زیرزمینی از بی ادبی و امتناع از درخواست کمک پزشکی بیان شد، نمونه هایی از این است که چگونه عقلانیت آرمانی ذاتاً برای به حساب نیاوردن جنبه تاریک و غیرمنطقی بشریت ناقص است.

دیوار سنگی یکی از نمادهای رمان است و نمایانگر تمام موانع قوانین طبیعت است که در برابر انسان و آزادی او ایستاده است. به زبان ساده، این قانون که دو بعلاوه دو برابر است، مرد زیرزمینی را عصبانی می‌کند، زیرا او آزادی را می‌خواهد که بگوید دو بعلاوه دو برابر پنج است، اما دیوار سنگی قوانین طبیعت در مقابل او و اراده آزادش قرار دارد.

جو سیاسی
در دهه 1860 ، روسیه شروع به جذب ایده‌ها و فرهنگ اروپای غربی با سرعتی سریع کرد و آب و هوای محلی ناپایدار را پرورش داد. به‌ویژه رشدی در فعالیت‌های انقلابی همراه با تجدید ساختار کلی تزاری وجود داشت، جایی که اصلاحات لیبرال، که توسط یک خودکامگی سخت‌گیر اعمال شد، تنها باعث ایجاد احساس تنش بیشتر در سیاست و جامعه مدنی شد. بسیاری از روشنفکران روسیه از یک سو با غرب‌گرایان و از سوی دیگر با اسلاووفیل‌ها درگیر مناظره‌ای بودند که به دنبال حمایت از اصلاحات غربی یا ترویج سنت‌های پان اسلاوی برای پرداختن به واقعیت اجتماعی خاص روسیه بودند. اگرچه تزار رعیت ها را در سال 1861 رها کرد، روسیه هنوز یک جامعه دهقانی سنتی پس از قرون وسطی بود.

هنگامی که یادداشت‌هایی از زیرزمین نوشته شد، جوشش فکری در مورد بحث‌های مربوط به فلسفه دینی و ایده‌های آرمانشهری «روشنگرانه» مختلف وجود داشت. این اثر چالشی و روشی برای درک پیامدهای بزرگتر حرکت ایدئولوژیک به سوی یک جامعه اتوپیایی است. آرمان‌شهر تا حد زیادی به رویای جمعی جامعه مربوط می‌شود، اما آنچه انسان زیرزمینی را آزار می‌دهد همین ایده جمع‌گرایی است. نکته ای که مرد زیرزمینی به آن اشاره می کند این است که افراد در نهایت همیشه علیه ایده تحمیلی جمعی از بهشت ​​شورش خواهند کرد. تصویری آرمان‌شهری مانند قصر کریستال همیشه به دلیل غیرمنطقی بودن بشریت شکست خواهد خورد.

 

تاثیرات رمان یادداشت‌های زیرزمینی:

چالشی که مرد زیرزمینی در برابر ایده جامعه "روشنفکر" ایجاد کرد، زمینه را برای نوشته‌های بعدی فراهم کرد. این اثر به‌عنوان «احتمالاً مهم‌ترین منبع منفرد ضداتوپیایی مدرن» توصیف شده است.

یادداشت‌های زیرزمینی بر نویسندگان و آثار مختلف در زمینه‌های فلسفه، ادبیات و فیلم تأثیر گذاشته است، از جمله:

  • نوشته‌های فردریش نیچه
  • مسخ (1915)، رمانی از فرانتس کافکا
  • مرد نامرئی (1952)، اثر رالف الیسون
  • فیلم راننده تاکسی (1976) به کارگردانی مارتین اسکورسیزی
  • یادداشت های زیرزمینی (1995)، اقتباسی سینمایی از رمان داستایفسکی، به کارگردانی گری والکو، با هنری چرنی و شریل لی در نقش های اصلی.
  • Yeraltı 2012 به کارگردانی زکی دمیرکوبوز

 

ترجمه‌های فارسی از رمان «یادداشت‌های زیر زمینی»:

این رمان با هشت ترجمه به زبان فارسی چاپ شده است:

  1. «یادداشت‌های زیرزمین» با ترجمة رحمت الهی نشر امیرکبیر
  2. «یادداشت‌های زیر زمینی» با ترجمة علی مصفا نشر چشمه        
  3. «یادداشت‌های زیرزمینی» با چهارده تفسیر با ترجمة حمیدرضا آتش برآب نشر علمی و فرهنگی
  4. «یادداشت‌های زیرزمین و شب‌های روشن» با ترجمة پرویز شهدی نشر مجید (به‌سخن)
  5. «یادداشت‌های زیرزمینی» با ترجمة تینا خواجوی نشر آلا قلم
  6. «یادداشت‌های زیرزمینی» با ترجمة نسرین مجیدی نشر روزگار
  7. «یادداشت‌های زیرزمینی» با ترجمة شهروز رشید نشر فرهنگ آرش
  8. «یادداشت‌های زیرزمینی» با ترجمة سودابه پاس لاری نشر شانی
  9. «قمارباز و یادداشت‌های زیرزمینی» با ترجمة اصغر اندرودی نشر دردانش بهمن

 

کتاب‌های صوتی و الکترونیکی از یادداشت‌های زیرزمینی:

- مشخصات کتاب‌های صوتی این اثر:

1. یادداشت‌های زیر زمین و شب‌های روشن

  • نویسنده : فئودور داستایفسکی‌
  • مترجم : پرویز شهدی‌
  • گوینده : آرمان سلطان‌زاده

 

2.نام کتاب    کتاب صوتی یادداشت‌های زیرزمینی

  • نویسنده    فئودور داستایوفسکی
  • مترجم    علی مصفا
  • گوینده    علی مصفا
  • ناشر چاپی    نشر چشمه
  • ناشر صوتی    رادیو گوشه
  • سال انتشار    1400
  • فرمت کتاب    MP3
  • مدت    5 ساعت و 13 دقیقه
  • زبان    فارسی
  • موضوع کتاب    کتاب صوتی داستان و رمان خارجی

 

- مشخصات کتاب‌های الکترونیکی این اثر:

  1. براساس نسخه‌ی چاپی نشر مجید.
  2. براساس نسخه‌ی چاپی نشر چشمه.
  3. براساس نسخه‌ی چاپی نشر روزگار.

 

 

تهیه و تنظیم:
واحد محتوا ویستور
عسل ریحانی

ثبت دیدگاه

دیدگاه کاربران

اولین کسی باشید که دیدگاهی برای "یادداشت های زیر زمینی" می نویسد