loader-img
loader-img-2

گوژپشت نتردام (نتردام پاریس) نوشته ویکتور هوگو انتشارات هرمس

5 / 5
like like
like like
هم اکنون غیرقابل سفارش!

گوژپشت نتردام (کتابخانه کلاسیک) نوشته ویکتور هوگو انتشارات محراب قلم

5 / -
like like
like like
هم اکنون غیرقابل سفارش!

معرّفی کتاب گوژپشت نتردام:

- سال انتشار کتاب گوژپشت نتردام:

گوژپشت نتردام (به فرانسه Notre-Dame de Paris) یک رمان گوتیک فرانسوی اثر ویکتور هوگو است که در سال 1831 منتشر شد.  ویکتور هوگو نوشتن این رمان را در سال 1829 آغاز کرد.

 

خلاصه‌ای از داستان گوژپشت نتردام:

داستان در پاریس در سال 1482 و در زمان سلطنت لویی یازدهم می‌گذرد. اسمرالدا، یک رقصنده زیبا و شانزده ساله رومی، مورد علاقه بسیاری از مردان است. از جمله کاپیتان فوبوس ،شاعر پیر گرنگوار، کازیمودو گوژپشتی که در کلیسای جامع نتردام ناقوس را به صدا در می‌آورد و فرولو کشیش سخت‌گیر و جدی کلیسای جامع نتردام که از کازیمودو نیز نگهداری می‌کند.
 فرولو بین شهوت داشتن اسمرالدا و قوانین کلیسای جامع نوتردام سرگردان است. او به کازیمودو دستور می دهد که او را بدزدد، اما کوازیمودو توسط فوبوس و نگهبانانش در حین دزدیدن او دستگیر می شود.
روز بعد، کازیمودو در میدان در انظار عموم شلاق می‌خورد، اسمرالدا با دیدن تشنگی‌اش به او آب می دهد، او را از تشنگی نجات می دهد و قلب او را تسخیر می کند.
بعداً، فرولو، فوبوس را تا مسافرخانه ای تعقیب می کند که در آنجا قصد دارد با اسمرالدا ملاقات کند و شاهد فریب دادن دختر توسط او است. فرولو که از حسادت برافروخته شده است، به فوبوس با خنجر حمله می‌کند و می‌گریزد. اسمرالدا دستگیر و متهم به تلاش برای قتل فوبوس و جادوگری می شود و به اعدام با دارزدن محکوم.  در حالی که اسمرالدا را به  سمت چوبه‌دار می‌برند، کازیمودو او را ربوده و به کلیسای جامع می‌برد تا موقتاً - طبق قانون - از او در برابر دستگیری محافظت ‌کند. فرولو به ملاقات او می‌رود و عشق خود را به او ابراز می کند و به او قول می دهد که در صورت پاسخ متقابل به فرار او کمک کند. با این حال، اسمرالدا می‌گوید ترجیح می‌دهد بمیرد تا اینکه با او برود.
فرولو برای تلافی...  

 

بخش‌هایی از کتاب:

وای... برای دومین دفعه که تو را دیدم بیهوش شدم و هوش از دست دادم. دیوانه و سرگردان شدم. دیگر نمی‌خواستم یک لحظه از تو دور باشم، نمی‌دانستم کجا بروم و چگونه تو را به چنگ آورم. می‌دیدم ریسمانی به بال‌های شکسته‌ام بسته شده و سر دیگر آن به پای شیطانی است و او مرا به دنبال خود می‌کشاند. در کوچه و بازار به دنبالت ولو و آواره بودم و در پایان روز چون به حجره باز می‌گشتم، می‌دیدم عشق و علاقه‌ام هزاران بار از آغاز بیشتر شده است. می‌دانستم که تو یک دختر کولی و جادوگری. می‌خواستم تو را به دادگاه کشانده و خود را از دستت خلاص کنم. دستور دادم که دیگر نگذارند، در میدان گرو معرکه بگیری، بدین‌ وسیله پیش خود تصوّر می‌کردم که خواهم توانست فراموشت کنم، امّا تو به دستورم اعتنا ننموده و باز هم در میدان ظاهر شدی.

 

معرّفی ویکتور هوگو

ویکتور ماری هوگو (1885-1802)، شاعری است بزرگ، نمایشنامه‌نویس و رهبر نویسندگان مکتب رمانتیک در دوران بازگشت سلطنت. انقلاب 1848 و کودتای ناپلئون سوم، در تحولات فکری او بسیار مؤثر بودند و اندیشه او را در مسیر جمهوری‌خواهی و آزادی‌طلبی انداختند. در دوران امپراتوری دوم چند سالی را در تبعید به سر برد و با افکاری روشن‌تر و نیرومندتر، در دوران جمهوری سوم به فرانسه بازگشت و بقیه عمر را با عزت و احترام زندگی کرد و به شهرت جهانی دست یافت اما...

معرّفی ویکتور هوگو و مشاهده‌ی تمام کتاب‌ها

 

تحلیلی بر داستان «گوژپشت نتردام»:

این رمان به عنوان یک متن کلیدی در ادبیات فرانسه توصیف شده است.
این رمان به دنبال حفظ ارزش‌های فرهنگ فرانسوی در دوره زمانی تغییرات بزرگ بود که منجر به تخریب بسیاری از سازه‌های گوتیک فرانسوی شد. این رمان نوتردام پاریس را به نمادی ملی تبدیل کرد و به عنوان کاتالیزوری برای علاقه مجدد به بازسازی فرم گوتیک عمل کرد.
هوگو با این اثر مفهوم رمان را به عنوان تئاتر حماسی معرفی کرد. حماسه ای غول پیکر در مورد تاریخ یک قوم، که در پیکر کلیسای جامع بزرگ - به عنوان شاهد و قهرمان خاموش آن تاریخ - تجسم یافته است. این اولین رمانی است که گداها در آن به عنوان قهرمان داستان هستند.
 محبوبیت بسیار زیاد این کتاب در فرانسه، جنبش نوپای حفظ اماکن تاریخی را در آن کشور تحریک کرد و به شدت احیای معماری  گوتیک را تشویق کرد . در نهایت منجر به بازسازی های اساسی در نوتردام در قرن نوزدهم به رهبری یوژن ویوله لو دوک شد. بیشتر ظاهر امروز کلیسای جامع نتیجه این بازسازی است.

 

درون‌مایه رمان «گوژپشت نتردام»:

 موضوع جبرگرایی ، انقلاب و درگیری های اجتماعی در این رمان مورد بررسی قرار می گیرد.
همچنین معماری یکی از دغدغه‌های اصلی هوگو در رمان است است.

 

گوژپشت نتردام و سینما:

  • اسمرالدا یک فیلم صامت کوتاه فرانسوی محصول 1905 است
  • گوژپشت نوتردام ، فیلمی صامت محصول 1911
  • عزیز پاریس ، فیلمی صامت محصول سال 1917
  • اسمرالدا یک فیلم صامت بریتانیایی محصول 1922 است
  • گوژپشت نوتردام ، فیلمی صامت محصول 1923 با بازی لون چنی در نقش کازیمودو، به کارگردانی والاس ورسلی.
  • گوژپشت نوتردام ،  محصول 1939با بازی چارلز لاتون در نقش کازیمودو و مورین اوهارا در نقش اسمرالدا، به کارگردانی ویلیام دیترل .
  • گوژپشت نوتردام ، فیلمی فرانسوی محصول 1956 با بازی آنتونی کوئین در نقش کازیمودو و جینا لولوبریجیدا در نقش اسمرالدا به کارگردانی ژان دلانوی .
  • Quasimodo d'El Paris ، فیلم محصول 1999

 

گوژپشت نتردام و تلویزیون:

  • گوژپشت نوتردام، مینی سریال محصول 1966
  • گوژپشت نوتردام، یک فیلم تلویزیونی محصول 1976 با بازی وارن کلارک  به کارگردانی آلن کوک.
  • گوژپشت نوتردام، مینی سریال محصول 1977
  • گوژپشت نوتردام، یک فیلم تلویزیونی بریتانیایی-آمریکایی محصول 1982 ، به کارگردانی مایکل توچنر و آلن هیوم.
  • گوژپشت، یک فیلم تلویزیونی محصول 1997 با بازی مندی پتینکین در نقش کوازیمودو، سلما هایک در نقش اسمرالدا و ریچارد هریس در نقش فرولو.

 

گوژپشت نتردام و انیمیشن:

  • ماجراهای جادویی کازیمودو، یک مجموعه انیمیشنی محصول سال 1996 است
  • گوژپشت نوتردام، یک فیلم انیمیشن محصول 1996 جت‌لاگ است
  • گوژپشت نوتردام، فیلم انیمیشن دینگو پیکچرز محصول سال 1996 است
  • گوژپشت نوتردام یک انیمیشن فانتزی استرالیایی-آمریکایی محصول 1986 است.
  • گوژپشت نوتردام: یک فیلم انیمیشن محصول سال 1996 از  والت دیزنی است  با بازی تام هالس به عنوان صدای کازیمودو و دمی مور به عنوان صدای اسمرالدا به کارگردانی کرک وایز .
  • راز گوژپشت ، انیمیشن محصول سال 2002 و دنباله فیلم انیمیشن والت دیزنی محصول سال 1996 با بازی تام هالس به عنوان صدای کازیمودو و دمی مور به عنوان صدای اسمرالدا به کارگردانی بردلی ریموند .
  • راز گوژپشتیک انیمیشن محصول سال 1996 توسط  اینترتینمنت است .
  • گوژپشت نوتردام انیمیشنی محصول سال 1996 .

 

گوژپشت نتردام و موسیقی:

  • دیسکوی ارکستری lush در سال 1977 حماسی 28 دقیقه ای که داستان کازیمودو و اسمرالدا را بازگو می کند.
  • آلبوم گوژپشت نوتردام دنیس دی یانگ ، ضبط موسیقی در سال 1996 .
  • موسیقی متن The Chungback of Notre Dame برای فیلم دیزنی محصول 1996
  • موسیقی متن فیلم اقتباسی 2016 بر اساس رمان و آهنگ‌های نسخه فیلم دیزنی

 

گوژپشت نتردام و باله:

  • La Esmeralda (1844) رقص ژول پرو ، موسیقی توسط سزار پوگنی . اولین بار در تئاتر اعلیحضرت لندن اجرا شد.
  • اسمرالدا (1902) – رقص الکساندر الکسیویچ گورسکی ، موسیقی آنتوان سیمون
  • در سال 1965، رقصی از رولاند پتی که برای اولین بار توسط باله اپرای پاریس اجرا شد .
  • در سال 1998، یک باله به کارگردانی توسط مایکل پینک و موسیقی اصلی توسط فیلیپ فینی اجرا شد.
  •  The Bellringer of Notre Dame ; 2009 طراحی باله از Pär Isberg و موسیقی اصلی توسط Stefan Nilsson، اولین بار در روز جمعه، 3 آوریل، توسط باله سلطنتی سوئد اجرا شد .

 

گوژپشت نتردام و تئاتر موزیکال:

  • La Esmeralda، اپرای لوئیز برتین (1836)، لیبرتو اثر ویکتور هوگو .
  • اسمرالدا ، اپرای الکساندر دارگومیژسکی (1847) بر اساس رمان ویکتور هوگو .
  • در سال 1864، اپرایی از ویلیام هنری فرای با لیبرتو توسط برادرش جوزف ریس فرای بر اساس رمان ویکتور هوگو . اولین اجرا: آکادمی موسیقی، فیلادلفیا، 4 مه 1864، به رهبری تئودور توماس .
  • اسمرالدا ، اپرای آرتور گورینگ توماس (1883)، بر اساس رمان ویکتور هوگو .
  • نوتردام ، اپرای عاشقانه در دو پرده از فرانتس اشمیت  اولین دوره: وین 1914.
  • در سال 1993، یک موزیکال خارج از برادوی با موسیقی بایرون جانیس . شعر هال هاکدی اجرا شد.
  • در سال 1993، یک موزیکال دراماتیک با اشعار گری سالیوان و موسیقی جان ترنت والاس پس از تولید در تئاتر پری دریایی لندن، توسط ساموئل فرنچ  در سال 1997 منتشر شد .
  • El Jorobado de París (1993)، یک موزیکال آرژانتینی با اشعار پپه سیبریان کامپوی و موسیقی آنجل مالر.
  • ملودرام اپرایی زیگمارس لیپیش بر اساس این رمان.
  • در سال 1998، نوتردام در پاریس با موسیقی ریکاردو کوسیانته و اشعار لوک پلاموندون در پاریس به نمایش درآمد و به موفقیتی فوری دست یافت.
  • از سال 1999 تا 2002، فیلم دیزنی در یک محصول موسیقی به نام Der Glöckner von Notre Dame در برلین اقتباس شد .  این موزیکال در سال 2014 در ایالات متحده به نمایش درآمد.
  • یک نسخه موزیکال راک در سیاتل، واشنگتن در سال 1998 با عنوان "Hunchback" با موسیقی و فیلمنامه C. Rainey Lewis منتشر شد.
  • یک نسخه موزیکال، توسط دنیس دی یانگ، در شیکاگو در بایلیویک در تابستان 2008 اجرا شد.
  • اقتباسی با عنوان بانوی ما پاریس ، با موسیقی و اشعار دیوید لوینسون در سال1954 در منهتن تولیدشد.

 

گوژپشت نتردام و رادیو:

  • یک اقتباس سریالی 36 قسمتی در سال 1934 توسط جورج ادواردز از رادیو استرالیا پخش شد.
  • این کتاب دو بار در سریال کلاسیک رادیو بی بی سی 4 پخش شد:
  • در 5 قسمت از 6 ژانویه تا 3 فوریه 1989، با  بازی جک کلاف در نقش کازیمودو
  • در 2 قسمت در 30 نوامبر و 7 دسامبر 2008، با بازیگر ناشنوا، دیوید باور در نقش کازیمودو.

 

گوژپشت نتردام و تئاتر:

  • در سال 1861، اقتباسی از این رمان توسط هنری جی. بایرون، در تئاتر رویال استرند لندن در 28 سپتامبر 1861 ارائه شد.
  • در سال 1977، اقتباسی از کن هیل توسط تئاتر ملی لندن و روی صحنه رفت.
  • در سال 1978، اقتباسی از روبرت حسین در پاریس اکران شد.
  • در سال 1997، یک اقتباس برای صحنه توسط نیکلاس دبابین در پاریس افتتاح شد.
  • در سال 2010، اقتباسی از پیپ اوتون در The Pleasance به عنوان بخشی از جشنواره فرینج ادینبورگ روی صحنه رفت.
  • در سال 2010، یک اقتباس اصلی توسط Myriad Theater & Film در لندن روی صحنه رفت و سپس در جنوب انگلستان تور برگزار کرد.
  • در سال 2012، اقتباسی از Belt Up Theater در Selby Abbey روی صحنه رفت.
  • در سال 2013، اقتباسی از جیمز ویلافورته در Tanghalang Pasigueño Villa Teatro روی صحنه رفت.
  • در سال 2019، اقتباسی از بنجامین پولیا توسط کمپانی تئاتر آیریس در کلیسای سنت پل، کاونت گاردن، لندن به روی صحنه رفت.

 

گوژپشت نتردام و کمیک:

هنرمندانی مانند نوئل گلوسنر،  اندرو دیکسون،  رابین رشت،  تیم کنراد، گیلبرت بلاچ، جورج ایوانز، دیک بریفر  همگی اقتباس‌هایی کمیک از این رمان خلق کرده‌اند.

 

ترجمه‌های فارسی از رمان «گوژپشت نتردام»:

با 10 ترجمه به زبان فارسی موجود است:

  1. گوژپشت نتردام (نتردام پاریس) با ترجمه محمدرضا پارسایار از نشر هرمس.
  2. گوژپشت نتردام با ترجمه جواد محیی از نشر جاودان خرد و خسرو و شیرین.
  3. گوژپشت نتردام با ترجمه محمدقصاع از نشر چکه.
  4. گوژپشت نتردام با ترجمه طیبه هاشمی از نشر نودا.
  5. گوژپشت نتردام با ترجمه اسفندیار کاویان از نشر جامی(مصدق).
  6. گوژپشت نتردام  با ترجمه انوش غلامی از نشر سایه‌گستر.
  7. گوژپشت نتردام با ترجمه مهیا محمدویردی از نشر پنگوئن.
  8. گوژپشت نتردام با ترجمه جواد محبی از نشر آوای مهدیس.
  9. گوژپشت نتردام با ترجمه حسام فروزان از نشر محراب قلم.
  10. گوژپشت نتردام با ترجمه عرفان حسن‌زاده از نشر پنجره.

 

کتاب‌های صوتی و الکترونیکی از گوژپشت نتردام:

- مشخصات کتاب‌های صوتی این اثر:

1.نام کتاب    خلاصه کتاب صوتی گوژپشت نتردام

  • نویسنده    ویکتور هوگو
  • مترجم    مهدی علوی
  • گوینده    مسیحا شهیدی
  • ناشر چاپی    انتشارات دبیر
  • ناشر صوتی    انتشارات موج کتاب
  • سال انتشار    1401
  • فرمت کتاب    MP3
  • مدت    3 ساعت و 38 دقیقه
  • زبان    فارسی
  • موضوع کتاب    خلاصه کتاب صوتی داستان و رمان خارجی

 

- مشخصات کتاب‌های الکترونیکی این اثر:

1.براساس نسخه‌ی چاپی نشر جامی.
2.براساس نسخه‌ی چاپی نشر پنگوئن.
3.براساس نسخه‌ی چاپی نشر چکه.

4.نام کتاب    کمیک گوژپشت نتردام

  • نویسنده    ویکتور هوگو
  • مترجم    محمدصادق جابری فرد
  • سال انتشار    1396
  • فرمت کتاب    PDF
  • تعداد صفحات    47
  • زبان    فارسی
  • موضوع کتاب    کتاب‌های کمیک و رمان‌های مصور

 

5.نام کتاب    کتاب گوژپشت نتردام

  • نویسنده    ویکتور هوگو
  • مترجم    جواد محیی
  • ناشر چاپی    انتشارات پر
  • سال انتشار    1394
  • فرمت کتاب    EPUB
  • تعداد صفحات    584
  • زبان    فارسی
  • شابک    9789648007718
  • موضوع کتاب    کتاب‌های داستان و رمان خارجی

 

6.کتاب گوژپشت نتردام

  • نویسنده: ویکتور هوگو
  • مترجم: جواد محیی
  • انتشارات آستان مهر

 

7.کتاب گوژپشت نتردام

  • نویسنده: ویکتور هوگو
  • مترجم: شهلا انتظاریان
  • ویراستار: دینا مک فادن
  • انتشارات قدیانی

 

 

تهیه و تنظیم:
واحد محتوا ویستور
عسل ریحانی

ثبت دیدگاه

دیدگاه کاربران

اولین کسی باشید که دیدگاهی برای "گوژپشت نتردام (نتردام پاریس)" می نویسد