معرّفی کتاب قصر تلاقی تقدیرات:
- سال انتشار کتاب قصر تلاقی تقدیرات:
قصر تلاقی تقدیرات (به ایتالیاییIl castello dei destini incrociati) رمانی کوتاه و خارق العادهای از ایتالو کالوینو است که در سال 1969 منتشر شد.
خلاصهای از داستان قصر تلاقی تقدیرات:
در میان جنگلی انبوه قصری بود که به همه مسافران شب در راه مانده پناه میداد: شوالیهها و بانوان و ملازمان سلطنتی و رهروان هادی. در آنجا آنها متوجه میشوند که گذشتن از جنگل به قیمت از دست دادن قوهی تکلمشان تمام شده است. آنها تصمیم میگیرند با استفاده از دسته ای از کارت های تاروت که میزبان در دسترس آنها قرار داده است، ماجراهای خود را به یکدیگر بگویند.
با قرار دادن کارتهای مختلف به ترتیب روی میز، روایتهای مختلفی برای چیدمانهای مختلف به دست میآید. همه داستانها با کارتهایی که قبلاً روی میز گذاشته شدهاند به یکدیگر مرتبط میشوند و رویدادها، مکانها و داستانهای کاملاً متمایز را روایت میکنند. ویژگیاش این است که وقتی داستانی توسط هر یک از قهرمانان داستان به شکلی کاملاً فردی تعریف و تفسیر میشود، می توان از مسیر روایی منحرف شد و مسیرهای جدید و رشتههای جدید را دنبال کرد. بسته به اینکه آن را از ابتدا یا از انتها خواندهاید، ممکن است همان توالی کارت ها داستان های مختلفی را نشان دهد.
در ترجمههای فارسی این داستان به صورت مستقل یا همراه با مجموعهای از داستانهای کوتاه دیگر نویسنده منتشر شده است.
بخشهایی از کتاب:
با تمامکردن شام در سکوتی که صدای جویدن و سرکشیدن شراب مطبوعترش نمیکرد، همانطور نشسته ماندیم و به چهرهی یکدیگر نگاه میکردیم، نگران از اینکه نتوانیم تجربیات بیشمار سفر را که هر کدام از ما برای تبادل داشت، با هم در میان بگذاریم. در همان حال کسی که به نظر میرسید از کاخنشینان باشد، روی میز که جمع کرده بودندش، یک دست کارت بازی گذاشت. تاروتهایی بودند بزرگتر از آنهایی که معمولاً در بازیها استفاده میشود یا آنهایی که کولیها به وسیلهشان پیشامدها را پیشگویی میکنند، اما میشد شبیه همان شکلها دانستشان که در میناکاری نفیسترین مینیاتورها کشیده شدهاند. ملکهها، شوالیهها و سربازان جوان بودند و لباسها پرزرق و برق؛ لباسهایی که در جشنهای سلطنتی میپوشند. بیست و دو کارت خالهای بزرگ مانند پردههای تئاتری درباری به نظر میرسیدند. و جام، سکه، شمشیر و چوبدست، مانند نشانهای نظامی آراسته با پیچکها و اسلیمیها میدرخشیدند. شروع کردیم به پخش کردن کارتها روی میز، به رو، انگار بخواهیم بشناسیمشان و به آنها ارزش صحیح در بازیها، یا معنی درستشان را در خواندن سرنوشت نسبت دهیم. به نظر نمیرسید کسی از ما تمایلی به شروع بازی و یا چیدن کارتها برای پرسیدن رخدادهای پیشرو داشته باشد، چرا که هر پیشامدی در نظرمان پوچ میآمد، معطل در سفری که نه تمام شده بود و نه در آستانهی تمام شدن بود. چیز دیگری بود که در آن تاروتها میدیدیم، چیزی که دیگر نمیگذاشت از این کارتهای طلایی موزاییکی شکل چشم برداریم.
ترجمههای فارسی از رمان «قصر تلاقی تقدیرات»:
با 3 ترجمه به زبان فارسی موجود است:
- قصر تلاقی تقدیرات با ترجمه امیرعلی مجرد از نشر بدیل (تک داستان)
- کاخ سرنوشتهای متقاطع با ترجمه محیا بیات از نشر روزنه (18داستان کوتاه)
- قصر سرنوشتهای متقاطع با ترجمه شیرین معتمدی از نشر نون (تک داستان)
- قلعه سرنوشتهای متقاطع با ترجمه شیرین معتمدی از نشر قطره (تک داستان)
کتابهای صوتی و الکترونیکی از قصر تلاقی تقدیرات:
مشخصات کتابهای الکترونیکی این اثر:
- براساس نسخهی چاپی از نشر روزنه.
تهیه و تنظیم:
واحد محتوا ویستور
عسل ریحانی
ثبت دیدگاه
دیدگاه کاربران